Truman Capote e Mrs Golightly
Um título português mauzinho (ainda pior em brasileiro... Bonequinha de Luxo) para este
Breakfast at Tiffany's (quem o leu perceberá...) Interessante personagem de Holiday Golightly (aspectos da sua própria mãe?...) de Truman Capote.
("Capote himself acknowledged that Golightly was the favorite of his characters.")
"Norman Mailer, intelectual maldito de ironia refinada, descreveu-o assim: "Não conheço bem o Truman Capote, mas gosto dele. É espalhafatoso como uma tia mas, à sua maneira, é um tipo com tomates, e é o escritor mais notável da minha geração, escreve as melhores frases, palavra por palavra, ritmo sobre ritmo". O elogio foi feito a propósito do romance "Boneca de Luxo". O que não é irrelevante."
Ricardo Dias Felner
Breakfast at Tiffany's (quem o leu perceberá...) Interessante personagem de Holiday Golightly (aspectos da sua própria mãe?...) de Truman Capote.
("Capote himself acknowledged that Golightly was the favorite of his characters.")
"Norman Mailer, intelectual maldito de ironia refinada, descreveu-o assim: "Não conheço bem o Truman Capote, mas gosto dele. É espalhafatoso como uma tia mas, à sua maneira, é um tipo com tomates, e é o escritor mais notável da minha geração, escreve as melhores frases, palavra por palavra, ritmo sobre ritmo". O elogio foi feito a propósito do romance "Boneca de Luxo". O que não é irrelevante."
Ricardo Dias Felner
Comentários
Enviar um comentário